Recently, I had I lot of the German (plus some French)´paperback editions passing through my hands, and remembering lively discussions on cover art, I thought it might be fun to showcase them here. I concentrated on the main images, leaving superficial design variants aside.
While Darrell K. Sweet's covers have seemed a bit corny to some, they are fairly close to the text - not so here: you will find some quite creative renderings, some funny miscommunication between publisher and artist, and also quite a bit of carelessness on the publisher's side and a regrettable tendency to switch from commissioned artwork to some "generic fantasy" picture, most likely on reasons of cost.
So join me on a story in 36,5 chapters - as translation into German makes texts about 20% longer by byte count, the books were split into two or more volumes. (For a couple of years there are also one-volume editions of most of the books, which show the familiar Sweet covers- no need to feature them here.)
And if there is memorable cover art on translations into other languages, I'd love to see it!
While Darrell K. Sweet's covers have seemed a bit corny to some, they are fairly close to the text - not so here: you will find some quite creative renderings, some funny miscommunication between publisher and artist, and also quite a bit of carelessness on the publisher's side and a regrettable tendency to switch from commissioned artwork to some "generic fantasy" picture, most likely on reasons of cost.
So join me on a story in 36,5 chapters - as translation into German makes texts about 20% longer by byte count, the books were split into two or more volumes. (For a couple of years there are also one-volume editions of most of the books, which show the familiar Sweet covers- no need to feature them here.)
And if there is memorable cover art on translations into other languages, I'd love to see it!
Last edited: